ПРЕВОД НА КНИГА

Proposals from beekeepers for beekeeping and our beekeeping portal.
Публикувай отговор
Scutellator
Мнения: 756
Регистриран на: Нед Сеп 14, 2008 6:15 pm
Местоположение: област Хасково

ПРЕВОД НА КНИГА

Мнение от Scutellator »

Колеги , ако някой от вас знае немски, нека направи един превод на тези ценни книги :
http://perso.fundp.ac.be/~jvandyck/homa ... ommde.html

http://perso.fundp.ac.be/~jvandyck/homa ... ommde.html

Теорията на проф. Армбрустър за наследственноста при пчелите е все още най-точната , и е жалко че хваща прах в собственната си страна.

Аз от своя страна ще направя превод от английски на книгите на брат Адам.
До края на зимата поне едната трябва да е готова.
There is a danger that by placing too much emphasis on external uniformity, we may lose the much more important objective of performance.
stan
Мнения: 214
Регистриран на: Пет Фев 13, 2009 1:20 pm
Местоположение: Севлиево - 4 ЛР
Обратна връзка:

Re: ПРЕВОД НА КНИГА

Мнение от stan »

Здравейте,
Ако някой има линкове за такива сериозни книги на английски, моля да ги сподели.
Аз лично нямам проблем с английския и съм прочел вече 2 книги на пчеласка тематика - доста по-добри от българските.
За съжаление няма да имам време да преведа цяла книга
Демокрацията престава да съществува, когато вземате от тези който искат да работят и давате на тези който не искат.
Т. Джеферсън
Scutellator
Мнения: 756
Регистриран на: Нед Сеп 14, 2008 6:15 pm
Местоположение: област Хасково

Re: ПРЕВОД НА КНИГА

Мнение от Scutellator »

Е от тука :
http://books.google.bg/books?id=BvhEHX4 ... q=&f=false

но са само някои и не са целите , затова си ги набавям в оригинал, малко по малко...

на проф. Армбрустър книгите са изключително редки ( и всичко това заради нацистите и koersystem - методът на селекция на карника и до днес ) , и ги търся " под дърво и камък " от известно време. Чиста случайност , че ги намерих в интернет . Тъй като никога не са преиздавани , а повечето копия имат незавидна съдба, вероятно електронния им вариант е дошъл от библиотеката на брат Адам .
There is a danger that by placing too much emphasis on external uniformity, we may lose the much more important objective of performance.
mustaff74
Мнения: 5
Регистриран на: Съб Сеп 26, 2009 9:31 pm

Re: ПРЕВОД НА КНИГА

Мнение от mustaff74 »

колеги,откъде мога да си изтегля книгата интензивно п4еларство 1 и 2 4аст,благодаря ви предварително
Scutellator
Мнения: 756
Регистриран на: Нед Сеп 14, 2008 6:15 pm
Местоположение: област Хасково

Re: ПРЕВОД НА КНИГА

Мнение от Scutellator »

Потърси я в градските библиотеки и си я снимай от там .В Пловдив я има , но моето мнение е - чиста загуба на време.
There is a danger that by placing too much emphasis on external uniformity, we may lose the much more important objective of performance.
mustaff74
Мнения: 5
Регистриран на: Съб Сеп 26, 2009 9:31 pm

Re: ПРЕВОД НА КНИГА

Мнение от mustaff74 »

Scutellator благодаря за съвета,но я няма в библеотеката
stan
Мнения: 214
Регистриран на: Пет Фев 13, 2009 1:20 pm
Местоположение: Севлиево - 4 ЛР
Обратна връзка:

Re: ПРЕВОД НА КНИГА

Мнение от stan »

Една забележителна книга според мен (от това което прочетох до момента)
"50 години сред пчелите" -" Fifty Years Among the Bees" / Dr. C. C. Miller / Ohio, 1911
http://www.soilandhealth.org/03sov/0302 ... miller.PDF

Вероятно, за повечето хора, името Милър е познато от хранилката, която той е изобретил и наречена на него.
Лично за мен е учудващо как по това време е имало такива технологии за каквито още се разисква из форумите.
Забележете че знанията описани в тая биографична книга са събрани в периода 1861 - 1911.
За съжаление е на английски и вероятно затова ще бъде недостъпна за повечето съфорумци.
Демокрацията престава да съществува, когато вземате от тези който искат да работят и давате на тези който не искат.
Т. Джеферсън
Публикувай отговор

Обратно към “Предложения / Proposals”